Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод]
Джейс задернул занавеску, и они столкнулись друг с другом, как море сталкивается с берегом во время прилива. Их губы встретились и стали двигаться в унисон; Джейс поднял её, что бы она смогла прижаться к нему, его пальцы сминали скользкую ткань её платья. Клэри ощущала тепло и мягкость, руки искали и находили, поддаваясь и сжимая. Её руки были под тенниской Джейса, её ногти царапали его спину, свирепо радуясь, когда он выдыхал.
Он укусил ее нижнюю губу, и она ощутила вкус крови во рту, солёной и горячей. Было похоже, будто бы они хотели разрезать друг друга, подумала она, забраться в друг дружеские тела и поделиться друг с другом своим собственным сердцебиением, даже если это убьёт их обоих.
В нише было темно, так темно, что Джейс был только контуром из теней и золота. Он прижал своим телом Клэри к стене. Его рука скользила по ее телу. Достигнув конца платья, он приподнял его вверх, обнажив ее ноги.
— Что ты делаешь? — прошептала она. — Джейс?
Он посмотрел на нее. Специфический свет в клубе сделал его глаза множеством ломаных цветов. Он озорно улыбнулся ей.
— Ты можешь остановить меня, когда захочешь, — ответил он. — Но ты этого не сделаешь.
* * *Себастьян раздвинул пыльный бархатный занавес, закрывавший нишу, и улыбнулся. Скамья протянулась внутри небольшой круглой комнаты, там сидел мужчина, облокотившись о каменный стол. У него были длинные черные волосы, шрам или знак в форме листа на одной щеке, и глаза, зеленые словно трава. Он был одет в белый костюм, платочек с вышитым зеленым листом выглядывал из кармашка.
— Джонатан Моргенштерн, — сказал Мелиорн.
Себастьян не стал поправлять его. У фейри был огромный ассортимент имён, и они никогда не станут его называть другим именем; только тем, которое выбрал для него отец.
— Я не был уверен, что ты появишься здесь в назначенное время, Мелиорн.
— Я должен тебе напоминать, что народ фейри никогда не лжет? — ответил фей. Он подошёл и одёрнул занавеску за Себастьяном. Ударная музыка снаружи была немного приглушена, хотя её никто и не слушал. — Проходи, присаживайся. Вина? — Себастьян уселся на скамью.
— Нет, спасибо. Вино, как и ликёр фейри, только спутает его мысли, но это очень хорошо скрыто под их толерантностью.
— Скажу, что был удивлён, когда получил твоё сообщение встретиться здесь. Ты, наверное знаешь, что госпожа питает особый интерес к тебе. Она в курсе всех твоих действий. — Мелиорн сделал глоток вина. — Сегодня ночью в Праге наблюдался сильный демонический дисбаланс. Королева была обеспокоена этим.
Себастьян вытянул руки.
— Я цел и невредим, как ты мог заметить.
— Дисбаланс такой силы, несомненно, привлечет внимание Нефилимов. И, если я не ошибаюсь, некоторые из них уже развлекаются с этим без этого.
— Без чего? — невинно спросил Себастьян. Мелиорн сделал еще глоток вина и пристально посмотрел на него. — Ах, да! Я совсем забыл, как забавно разговаривают фейри. Ты имеешь в виду, что там, в толпе Сумеречные охотники ищут меня. Я знаю это. Я их давно заметил. Видимо, Королева не слишком-то обо мне высокого мнения, если думает, что я не смогу справиться с несколькими Нефилимами.
Себастьян выхватил кинжал из-за пояса и повертел им, очень маленькое количество света отразилось от лезвия и осветило нишу.
— Я передам ей твои слова, — тихо ответил Мелиорн. — Должен признать, я не понимаю, чем ты привлекаешь Королеву. Я оценил тебя не слишком высоко, но у нас с Королевой разный вкус.
— Все взвесил и решил, что я не достоин? — Довольный Себастьян откинулся назад. — Давай я тебе объясню, фей. Я молод. И красив. И я готов разрушить мир до основания, чтобы получить то, что я хочу. — Его кинжал прочертил царапину в каменном столе. — Как и я Королева предпочитает играть в долгие игры. Но я желаю узнать вот что. Когда придут Сумеречные охотники, Летний двор будет со мной или против меня?
Лицо Мелиорна было бесстрастно.
— Королева на твоей стороне.
Себастьян ухмыльнулся.
— Это отличные новости.
Мелиорн фыркнул
— Я всегда предполагал, что раса людей погубит саму себя, — сказал он. — Через тысячу лет я предрёк, что вы умрёте собственной смертью. Но я никогда не думал, что конец будет таким.
Себастьян крутил яркий кинжал между пальцами.
— Никто не думал.
* * *— Джейс, — прошептала Клэри. — Джейс, кто-нибудь может войти и увидеть нас.
Его руки не останавливались.
— Не войдут.
Он проложил дорожку по ее шее, эффективно рассеивая все ее мысли. Было тяжело держаться за реальность, с его руками на ней, ее разум и память кружились, и ее пальцы настолько плотно вцепились в футболку Джейса, что она была уверена, что порвет материю.
Каменная стена за ее спиной была холодной, но Джейс целовал ее плечо, стягивая завязки ее платья вниз. Ей было жарко и холодно, и она дрожала. Мир искажался на фрагменты, как узоры в калейдоскопе. Она собиралась распасться на составляющие по его рукам.
— Джейс, — она вцепилась в его одежду. Липкую и вязкую. Она посмотрела на свои руки и не сразу поняла, что видит. Серебряная субстанция перемешалась с чем-то красным.
Кровь. Она осмотрелась. Под потолком над ними, как в отвратительной версии пиньята, висело человеческое тело, связанное по лодыжкам. Кровь капала из его разрезанного горла. Клэри закричала, но ее крик был беззвучным. Она толкнула Джейса, который отступил назад; кровь была на его волосах, рубашке и ее голой коже. Она натянула бретельки платья и отступила к занавеске, которая скрывала эту нишу, резко раскрыла ее.
Статуя Ангела больше не была такой умиротворенной как раньше. Черные крылья были как у летучей мыши, великодушное лицо скривилось в презрительной усмешке. Под потолком, на связанных веревках, болтались тела зверски убитых мужчин, женщин, животных — изрезанные, их кровь лилась как дождь. Фонтаны пульсировали кровью, и то, что плавало на поверхности, было вовсе не цветами, а отрезанными руками.
Извивающиеся танцоры на полу промокли насквозь в крови.
Клэри видела кружившуюся пару, высокий бледный мужчина и безвольная женщина в его руках, с разорванным горлом, безусловно, мертвая. Мужчина облизал свои губы и склонился для другого укуса, но перед этим, взглянул на Клэри и усмехнулся, его лицо было заляпано кровью и серебром.
Она почувствовала руку Джейса на своем плече, он тащил ее назад, но она пыталась высвободиться. Она уставилась на стеклянные контейнеры вдоль стены, в которых, как она думала, была сверкающая рыба. Вода была не прозрачной, а темной и грязной, и утопленные человеческие тела плавали в ней, их волосы обрамляли лица как щупальца медузы. Она подумала о Себастьяне, плавающем в своем стеклянном гробу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Город потерянных душ [любительский перевод], относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


